财经首页 > 经济 > 经济 > 正文

在《荒原》时代又来时读一首T.S.艾略特的情歌吧

作者:2008-11-12 02:02:53| 点击:0| 评论:0|第1页/共8页 << 上一页|下一页 >>

The Love Song of J. Alfred Prufrock 《老阿尔弗雷特·普鲁弗洛克的情歌》

T.S. Eliot (1888–1965). written in 1915. 托马斯·斯特恩斯·艾略特(1888-1965)写于1915

translated by Hsutze1965- in 2008/09/24 胡子(1965- 译于2008924日(星期三)

S'io credesse che mia risposta fosse 谁会相信失踪者能逃离城壕海渊

A persona che mai tornasse al mondo, 人们将在禅宗的问答中掩埋一切消息,

Questa fiamma staria senza piu scosse. 追问行踪也将变得更加了无相干。

Ma perciocche giammai di questo fondo 只有妈妈能洞察洋底面双层的疑虑

Non torno vivo alcun, s'i'odo il vero, 并非飓风有什么可爱之处,谁又肯呆在绿石里

Senza tema d'infamia ti rispondo. 安定中从不存在铁树考究的味美。

(以上拉丁文未查典,随便望文生义作了调侃式的翻译,不能作为依据,特此说明。)

Let us go then, you and I, 我们走吧,就你和我,

When the evening is spread out against the sky 那时夜色正在天空中展开

Like a patient etherized upon a table; 就像是病患醚醉在手术台上;

Let us go, through certain half-deserted streets, 我们走吧,穿过某条半是荒芜的街道,

  • 点击:0
  • 评论:0
  • 好评:0
  • 坏评:0

最新评论

内容 网友 时间

发表评论

您必须登陆后发表评论
登录  新用户?注册

    精彩推荐

声明

中国雅虎侠客平台仅提供信息存储空间服务,其内容均由服务对象提供。根据《信息网络传播权保护条例》,部分内容可能应权利人通知未予显示,请点这里查看。
2009年11月25日 星期三 北京时间 02:14
国内股市未开盘
市场概要

  股票直播室

分析师日夜待命 随时随地问个股 立即进入

登录我的股票

可定制中、港、美股行情
无需搜索即可获得所定制股票的最新行情
了解谁在关心同一支股票 查看他收藏的股票

更多排行>> 最佳个股分析师排行

  分析师 积分 推荐股数

更多排行>> 最佳大盘分析师排行

  分析师 积分 预测次数

网友正在看的股票

    创业资讯

    健康指南

关于雅虎 | 帮助中心 | 联系我们 | 诚聘英才 | 广告服务 | 壹推广服务 | 网站联盟 [更多]
Copyright © 2009 Yahoo.com.cn 版权所有 不得转载 | 使用须知 | 著作权声明 | 京ICP证000022号 | 国家药监局(京)-经营性-2004-0039
全球阿里巴巴 - 阿里巴巴网络:中国站 国际站 日文站 | 淘宝站 | 支付宝 | 中国雅虎 | 口碑网 | 阿里软件 | 阿里妈妈
文明办网举报热线 010-65986060