在网络为王的今天,在线翻译工具的应用越来越凸显出强大的亲和力。一项调查显示,有67.1%的用户选择在线翻译,这表明互联网普及后在线翻译的异军突起,搜索巨头谷歌、百度对在线翻译的重视程度已经说明一切。
翻译是一门严谨不容践踏的语言文化。在线翻译主要以网络为基础,无需制作炫丽的界面和复杂的操作功能,更多的是通过后台词库和网络搜索资源来获得最接近的翻译结果。所以,用户的体验不能停留在表象,而是在结果的准确性上。那么,在诸多的在线翻译中,谁的翻译更为准确呢?对此,笔者做了一个小小的实验。我们分别通过GOOGLE、百度、雅虎这三个在线翻译,输入“economy”这个单词来进行测试,测试结果为:
1、Google翻译:节约、经济、经济舱等
2、百度词典:节约、经济、经济舱等
3、雅虎翻译:节约、经济、经济舱等
而通过n词酷在线词典(www.nciku.com)则可以获得“经济、理财、节约、节约措施、机体、经济制度、经济不昂贵的”等翻译内容与提示,并且有着英汉综合大词典的诸多内容。 
n词酷收录了英汉综合大词典的内容





