我对民工怀有敬意

作者:2008-08-17 11:16:28| 点击:0| 评论:0|第1页/共1页 << 上一页|下一页 >>

相关标签: 体育 | 北京奥运 | 奥运酷图

点击图片查看下一篇文章

点击图片查看下一篇文章

人物简介:

金玉米,1971年出生于南非,英文名Jeremy Goldkorn,至今在北京生活了13年。他在“北漂”生涯中尝试过形形色色的职业:外教、英文刊物《北京现场》的执行总编、凤凰卫视网络公司的创意总监、《乐》杂志(现《消费导刊》)总编、外商广告公司的合伙人……2003年,带着社会主义理想建立博客“单位”(www.danwei.org),向老外们传播来自中国的奇闻轶事,近两年常以头戴黄色安全帽的形象出现在“单位电视”(DanweiTV)上……

记者:你在“单位”视频中常戴一顶标志性的安全帽,有什么特别的意思吗?

金玉米:戴这顶帽子我觉得“特别北京”、“特别中国”。和民工一样,我同样是外来人口,我对他们怀有敬意。我觉得民工在建设新的中国,中国改革开放的成功里有民工的血汗。

记者:开博客“单位”想给大家带来什么?

金玉米:目的是很清楚的,主要是针对老外。我觉得西方媒体对中国的报道不够、不全面,虽然不完全是因为偏见,但老外对中国的误会特别多,比中国对西方的误会更大。西方媒体报道中的中国要么是经济疯狂地发展,要么是发生什么不好的事情,要么是夸张、片面的,要么是负面的,对中国人的平常生活没有概念,也不懂中国,我觉得这是一个问题。“单位”网主要是翻译或解释中国的故事,我们能够提供一些更平衡的信息。如果想要了解中国人的生活,看“单位”网更真实。

记者:您觉得奥运给北京带来了什么?

金玉米:我不是一个疯狂爱奥运的人,但我是一个热爱北京的人。北京的奥运场馆我基本都在外面看过,但没有进去,我特别喜欢鸟巢和水立方,设计很前卫。进去过的朋友都说很棒,我相信北京奥运场馆一定是奥运会中最好的。奥运给北京带来更多好的事情,比如地铁多了,出行方便很多;城市绿化也都做得特别好。

记者:为更好服务老外,北京市在奥运前夕发布了中文菜单英文译法标准,你怎么看?

金玉米:干锅鱼头被错译成fuck a fishhead很好笑,经过规范之后不会再闹笑话,但对我这样能说能读中文的老外来说无所谓,我也不觉得这是一个很大的问题,中式英文有时候也挺可爱,有自己的特色。在北京我每天会吃一顿中餐。我能吃辣,最喜欢云南菜,也喜欢吃湘菜、川菜。粤菜食材新鲜,味道清淡,在北京很难吃到好的。

点击:0评论:0好评:0坏评:0

相关资讯

标题作者发布时间

发表评论

您必须登录后才能发表评论,  请登录  新用户?注册


    精彩推荐

Copyright © 2010 Yahoo.com.cn 版权所有 不得转载 | 使用须知 | 著作权声明 | 京ICP证000022号 | 国家药监局(京)-经营性-2004-0039
全球阿里巴巴 - 阿里巴巴网络:中国站 国际站 日文站 | 淘宝站 | 支付宝 | 中国雅虎 | 口碑网 | 阿里软件 | 阿里妈妈
文明办网举报热线 010-65986060