祂-伴我成長.

作者:2008-07-24 14:56:53| 点击:0| 评论:0|第1页/共1页 << 上一页|下一页 >>

相关标签: Batista | 体育 | 体育贴图 | 型男
lau139300544@yahoo.cn 侠客文章
祂-伴我成長. 2008-07-24

点击图片查看下一篇文章

点击图片查看下一篇文章

六年裡,是祂陪伴我成長,

六年裡,祂{每一場}比賽,我全部,不止一次的觀看.

六年裡,祂帶給我無數次感動與驚喜.

無所此心酸與失落

六年裡,你在我心裡已經不是個簡單的{競技者}

而更重要的是,一種精神.

我所崇拜的已經不單單是祂{天使的肌肉}和{強大的力量}

我所崇拜的是祂那種不屈不撓的{鬥志},無論經歷什麽都能頑強的站起來.直到比賽的結束.

祂不是別人,

正是,

Batista.

Batista;

感謝妳這么多年裡,陪我度過的每一天.

感謝你這么多年里陪我走過的風風雨雨

我把你看做一種精神一種希望,

無論最後的結果如何,

你在我心裡永遠是最棒的.

因為我更重視的是{過程}.

一起努力,

我相信我們是最棒的.

謝謝你.

Batista;

Thanks in your such many years to accompany me to pass every one day

Thanks repeated difficulties which in your such many years accompany me to pass through

I consider as you one mental one kind of hope

Regardless of final result how

You in my psychology forever are best

Because I take am the process

Together diligently

I believed we are best

Thanks you

Batista;

各自に日渡すために私に伴うあなたのそのような多くの年のありがとう

ありがとうはあなたのそのような多くの年に通るために私に伴いなさい難しさを繰り返した

私はあなたとして考慮する1つの精神1の種類の希望

最終結果にもかかわらずいかにか

私の心理学の永久に最もよい

私がAMにプロセスを取るので

ともに勤勉に

私は私達が最もよいことを信じた

ありがとう

Batista;

Dank in Ihren solchen vielen Jahren, zum ich zu begleiten, um allen einen Tagzu führen

Dank wiederholte Schwierigkeiten, die in Ihren solchen vielen Jahren mich begleiten Sie, um zu überschreiten durch

Ich betrachte als Sie eine Geistes Art Hoffnung

Unabh?ngig davon abschlie?endes Resultat, wie

Sie in meiner Psychologie sind für immer am besten

Weil ich morgens das Proze? nehme

Zusammen mit Sorgfalt

Ich glaubte, da? wir am besten sind

Dank Sie

此文章,禁止轉載,抱歉.

目前只會用這三種語言. 如果有人會更多的語言,歡迎跟帖, 日語新接觸如果有錯,請指出.

謝謝.

点击:0评论:0好评:0坏评:0

相关资讯

标题作者发布时间

发表评论

您必须登录后才能发表评论,  请登录  新用户?注册


    精彩推荐

Copyright © 2009 Yahoo.com.cn 版权所有 不得转载 | 使用须知 | 著作权声明 | 京ICP证000022号 | 国家药监局(京)-经营性-2004-0039
全球阿里巴巴 - 阿里巴巴网络:中国站 国际站 日文站 | 淘宝站 | 支付宝 | 中国雅虎 | 口碑网 | 阿里软件 | 阿里妈妈
文明办网举报热线 010-65986060