熊诚:一位哲人说过:希腊神话和传说既是希腊艺术的武库,又是希腊艺术的土壤。著名的神话传说与历史上经典文艺名著,应当是当代影视创作改编的重要对象。因为这些作品具有广泛的群众基础,改编成电视剧,其收视率也有相应的保证。著名文学评论家、原中国文联副主席李准先生曾对我说过:著名神话传说和经典名著的改编要注意三件事:一是要忠于原著的基本价值导向,忠于原著的重要人物定位和他们之间的关系定位,忠于原著的基本叙事框架及情节定向;二是在正确把握原著精神的基础上找准历史与现实的精神连接点;三是在忠于原著的基础上展开艺术想象的翅膀,并实现从文学审美方式向电视艺术审美方式的转换。基于上述三条,才能把剧本编好。在经过反复比较之后,我请来了文学功底扎实、文坛宿将、编剧科班出身的安庆市文联副主席、作协主席金海涛执笔编剧,和我共同创作剧本。在剧本编写的过程中,我们在刘、焦的爱情戏上,更注意以诗意的、浪漫的情调去表现,以期达到人物性格鲜明、情节跌宕起伏、故事精彩好看的目的。另一方面,我们在保持原诗的思想内核的基础上,加强了以高主簿为代表的封建恶势力这一条行动线,同时也加强了以焦母为代表的封建家长制这一条行动线,使矛盾冲突更为激化,更富有戏剧性。让人物的情怀,性格的差异,目标、利益的取向相悖在高尚与丑陋、灿烂与阴暗的呈现中,相互粘连、相互撞击、相互绞杀,在惨烈的结局中,让剧中人物,或惊叹、或内疚、或死亡、或新生,最终达到观照现实,让人性的光辉得到张扬,呼唤一个人与人和谐的社会环境。在表现手法上,我们力求采用现实主义和浪漫主义相结合的创作方法,以及意象主义、表现主义,把它写成一部凄美无比,充满人性、仁爱、仁道、具有强烈的人文精神和浪漫的抒情性融为一体的神话色彩十分浓郁的历史传世经典电视剧作品。
记者:您制作的电视剧很有特点,都是取材于古典文化名著,为什么对这类剧情有独钟?






