美国变性男人怀孕的愕然与思考

作者:2008-04-19 09:48:51| 点击:0| 评论:0|第5页/共6页 << 上一页|下一页 >>

相关标签: 心理与性 | 变性男人 | 变性人怀孕 | 时尚 | 情爱男女 | 性爱边缘

侠客:millerdeng

【少一些评议,多一些关爱】

在人类社会中,成立家庭是男性和女性共有的愿望,但怀孕却非如此。在我们的文化中,怀孕生子仿佛仅仅是女性专有的活动。无言而谓,变性男怀孕乃至男性怀孕,必然会导致生育观念的重建。

事实上,人类社会的起源,男性和女性的划分,在当今时代已经面临着很大的挑战。复杂而琢磨不同的大千世界,是很难用一个标准来统一的。变性男怀孕生子,当然不是人类社会的多数,也会引发人们的猎奇。正如比迪所说的:“在我们的医疗社区之外,人们并不知道我已有5个多月的身孕。但是,我们的情况最终会有很多人知道。他们会按照他们自身的标准作出不同的评价”。由此可见。比迪已经有了“山雨欲来风满楼”的心理准备。

其实,在社会生活中,当少数人的行为“违背”了多数人的“标准”时,往往会有一场轩然大波,使当事人被迫陷入舆论漩涡的中心。我们有这个必要吧?当事人最需要的,是一种宁静的生活。褒也罢,贬也罢,不如还他(她)一个清平世界。在性学领域,乃至在人类生活的各个领域,当出现一些少数人的“异常”行为时,作为相关领域的专家学者,应该是少一些评议,多一些关爱。也许,这正是少数群体更需要的,尽管他们已拥有有自己的权利。

附录: 托马斯·比迪 "爱的分娩“英文全文:

Labor of Love

Is society ready for this pregnant husband?

By Thomas Beatie

To our neighbors, my wife, Nancy, and I don’t appear in the least unusual. To those in the quiet Oregon community where we live, we are viewed just as we are -- a happy couple deeply in love. Our desire to work hard, buy our first home, and start a family was nothing out of the ordinary. That is, until we decided that I would carry our child.

I am transgender, legally male, and legally married to Nancy. Unlike those in same-sex marriages, domestic partnerships, or civil unions, Nancy and I are afforded the more than 1,100 federal rights of marriage. Sterilization is not a requirement for sex reassignment, so I decided to have chest reconstruction and testosterone therapy but kept my reproductive rights. Wanting to have a biological child is neither a male nor female desire, but a human desire.

Ten years ago, when Nancy and I became a couple, the idea of us having a child was more dream than plan. I always wanted to have children. However, due to severe endometriosis 20 years ago, Nancy had to undergo a hysterectomy and is unable to carry a child. But after the success of our custom screen-printing business and a move from Hawaii to the Pacific Northwest two years ago, the timing finally seemed right. I stopped taking my bimonthly testosterone injections. It had been roughly eight years since I had my last menstrual cycle, so this wasn’t a decision that I took lightly. My body regulated itself after about four months, and I didn’t have to take any exogenous estrogen, progesterone, or fertility drugs to aid my pregnancy.

点击:0评论:0好评:0坏评:0
 
 

最新评论

标题作者发布时间

发表评论

您必须登录后才能发表评论,  请登录  新用户?注册


    精彩推荐

Copyright © 2010 Yahoo.com.cn 版权所有 不得转载 | 使用须知 | 著作权声明 | 京ICP证000022号 | 国家药监局(京)-经营性-2004-0039
全球阿里巴巴 - 阿里巴巴网络:中国站 国际站 日文站 | 淘宝站 | 支付宝 | 中国雅虎 | 口碑网 | 阿里软件 | 阿里妈妈
文明办网举报热线 010-65986060