点击图片翻页
从那个名叫Chawton的小村回来的路上,我一直在想,如果说戴安娜王妃是英格兰的玫瑰,那么,Jane Austen应该被比作什么花儿?
自南安普顿向北乘坐巴士四十分钟,便到了英格兰的故都Winchester。这个如今风景秀丽的小城曾由伟大的阿尔弗雷德国王(King Alfred the Great)在公元九世纪中叶定为盎格鲁—撒克逊的国都,而在温彻斯特辐射下的Hampshire则每一处乡村都积淀着历史,每一座城镇都萦绕着故事。在伦敦脱颖而出,取得它的世界地位之前,英格兰的历史记忆是属于Hampshire的。在Winchester的东北方向,有一座叫作Alton的城镇,城郊有一个名叫Chawton的乡村,十八世纪小说家Jane Austen的故居就在那里。11月初正是英格兰秋季的美丽达到顶峰的时节。虽然莎士比亚的一首十四行诗使得英格兰的仲夏之美世人皆知,然而当我面前铺展了那一望无际的田野,目睹连亘不断的湛蓝天空下深红的果实点缀在黄绿的秋叶上时,一种宁静,悲怆与超然相交织的感觉使我近乎窒息过去。我一下子就想起了浪漫主义诗人约翰·济慈那首题为《秋》的名篇:
Season of mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eves run;
...












