徐济成的SOHU博客
下班以后,看到《纽约邮报》一篇好玩的故事,随手翻译出来,供球迷朋友一乐。火箭熊恶搞马布里,看似随意所为,其实这样的场间娱乐都是事前的预谋已久,而且还要把握好一个尺度,不能真的构成人身侮辱。娱乐球迷是NBA的传统,也是一种体育文化的表现。有点儿像我们的相声演员在台上相互开玩笑以娱乐观众。我们的CBA如果也有一些这样的“恶作剧”,球迷会不会喜欢?对方球员和教练能不能接受?总而言之,用表演的方式宣泄情感,总比扔水瓶子好。这需要所有的球迷和俱乐部一起动脑筋想办法。先看原文吧,后面有翻译。如果觉得翻译得不好,也欢迎把您的译文贴上来大家共同欣赏。NEW YORK POSTMARBURY MOCKEDBy MARC BERMANJanuary 6, 2008 -- HOUSTON - The Rockets' entertainment staff mocked the Knicks, specifically Stephon Marbury, in a stunt during a second-quarter timeout. A Rockets staffer posed as a Knicks fan wearing a blue Marbury jersey and Statue of Liberty crown. The fake Marbury fan was given a torch to hold up with the basketball in its cradle, so the Rockets' mascot "Clutch The Bear" could take the ball and dunk it.After the fake Marbury fan kept dropping the ball, "Clutch" ripped the torch away, blindfolded him and replaced the torch with an "Idiot" sign. The fake Marbury fan stood for 30 seconds holding the "Idiot" sign aloft even as the real Marbury came on to the court, standing a few feet from him, waiting for play to resume as the fans erupted in laughter at the scene. Marbury brushed it off, wearing a smirk.纽约邮报马布里被戏弄作者:马克·波曼2008年1月6日,休斯顿----火箭队的娱乐团队戏弄了尼克斯队员,特别是斯泰芬·马布里。事情发生在两队比赛的第二节官方暂定时间。一位火箭队职员站在场内,扮成了尼克斯球迷,身穿蓝色马布里背心,头戴自由女神的皇冠。这位假马布里球迷手擎一支火炬,火炬的托上放着一个篮球,以便让火箭队的吉祥物“关键熊”跳起来后抄球扣篮!
但是假马布里不断让篮球从火炬托上掉下来。“关键熊”把火炬夺过来扔掉,然后蒙上假马布里球迷的眼睛,把他手中的火炬换成一块写着“笨蛋”的牌子。假马布里球迷傻站着把“笨蛋”的牌子举了30多秒,直到真马布里走进球场等待比赛开始。当时两人就相距几英尺(一英尺=30.48厘米),看到这场景,球迷们爆发出开心的大笑!马布里上来(把牌子)一把夺走,脸上带着无奈的傻笑








