点击图片查看下一篇文章
莫斯科街头的卖艺男孩儿(2007年8月20日摄于莫斯科阿尔巴特大街)
5
婴儿感兴趣的不仅是“爸爸”“妈妈”,还有妈妈(或奶妈)的乳房或乳汁,这也是婴儿最早、最经常接触到的物体。因此,许多语言中的mama还表示“乳房”或“乳汁”。英语的mamma,西班牙语的mama,德语的Mamma和法语的mammelle(均为“乳房”之意)都来自于拉丁语的mamma(乳房)。在汉语的一些方言中,“妈妈”可指乳汁。汉语的mama还可以表示奶妈,写作“嬷嬷”。papa同样也可以表示乳房。英语的pap,拉丁语的papilla等均表示“乳房”或“乳头”。
此外,婴儿常吃的流质食物(如牛奶、羊奶等)或糊状食物也常用papa或mama表示。许多表示“吮吸”的词也来源于儿语。与此相关的是,许多语言中的长m音或ma,原来表示的是婴儿吃奶或吃饭时所发出的满足和美滋滋的声音(记得儿时嘴巴或手上有好吃的东西时,总会发出“mma,mma,好吃”的声音,以表示一种愉悦或满足)。有些语言学家甚至指出,拉丁语的amo(我爱)是从ma派生的,原来表示愉快和满足的声音。
和谐——希腊的祖孙三代(2005年4月25日摄于希腊雅典议会大厦前广场)
由此可见,语言中众多表示“爸爸”“妈妈”词的一致性不是偶然的。baba(papa)和mama为婴儿最容易发出的音节,成人用此来表示婴儿最感兴趣的人和物,并让这些含义在语言中固定了下来。
(本文原载于黑龙江大学学报《外语学刊》,此次登出作了删节。为力求简洁,避免枯燥乏味,删去了很多小语种的例词。即便如此,枯燥也在所难免。
精彩推荐:












