2007年11月11日 曹雪芹用余西古镇方言写红楼梦实例(三)。长江寒士。
2007-11-11 12:25:26 本文已公布到博客频道文化·原创分类曹雪芹用余西古镇方言写红楼梦实例(三)。余西古梅山庄长江寒士。
红楼梦方言探微(三)。通州余西镇任侠家。
网友们好!
今天,将红楼梦方言就是余西古镇方言,继续与网友共同探讨,请赐教!
红楼梦语言与余西镇方言整体一致,是国内任何方言所没有的!现与网友同阅红楼梦第四回,将文本中余西镇方言继续择例列举如后:
第四回。薄命女偏逢薄命郎,葫芦僧乱判葫芦案。
(17)听说姨母家遭“人命官司”。… …因那日买了一个“丫头”,不想是“拐子拐来卖的”。
那门子笑道:老爷真是“贵人多忘事”。… …扶持遮饰, 俱有“照应”的。他这里自有兄弟奴扑在此“料理”。 其模样虽然出脱得“齐整” 些。
“人命官司”-人命案件。属重大案件,案犯应立即缉拿归案。
“丫头”-女孩。
“拐子拐来卖的”-骗子骗了来卖钱的,这里是指人贩子将女孩骗来卖钱的。余西方言将职业骗子称作拐子,将用欺骗的方法贩卖人口,称作拐卖人口。
“贵人多忘事”-余西方言常用口头语,一般是下级对上级,对比较尊重的同僚,忘事的客气用语,对下级不适用。
“照应”-关照,保护。这里指宫员, 官商间盘根错节,形成网络,相互串通,相互包庇,互为保护伞,互相提携,任人唯亲。余西方言照应一词是多么的深刻,精确,含蓄!普通话中实在找不出意义完全相同的词在这里替代。
“料理”- 打理,应筹,应付,对付,处理,善后。在这件人命案件中, 只需案犯薛蟠的兄弟奴扑在此“料理” 即可了事! 雨村前居后恭, 官官相护, 官商勾结, 的丑恶嘴脸暴露无余。真是官大于法呀!
“齐整”- 漂亮。
(18)又命“内人”-去解释他。这冯公子素习又最厌恶“堂客”。
却又闻得“母舅” 王子腾升了九省统制。
或是在你“舅舅” 家,或是在你“姨爹”家。
我带了你“妹子”投你“姨娘”家去。薛蟠见母亲如是说,情知“扭不过的”。 薛姨妈怕儿子“惹祸”。
“内人”-妻子的文雅称谓。
“堂客”-妻子的正式称谓。
“母舅”-对舅父的尊敬称谓。
“舅舅”-舅父。
“姨爹”-姨父。
“妹子”-妹妹。
“姨娘”-姨母,这里是母亲的姐姐。
“扭不过的”-讳抗不了的,没法抗争的。
“惹祸”-创祸,招惹是非。
今日,从红楼梦文本中,对余西古镇方言举例,暂且到此。今后,再举些余西方言的例子后,将梳理提纲挈领的跟网友们聊,好吗?
余西古镇方言-红楼梦当代鲜活方言申遗,欢迎官方积极主动尽快行动起来!
欢迎雅虎网站主持红楼梦鲜活语言-余西古镇方言申遗!













