这片不算是查莉兹·塞隆自毁形象的作品,以前有些媒体对于这种平民百姓电影总或多或少有些误导之嫌,相反,看完影片之后,反而让人会有一种“天生丽质难自弃”的感觉,女人不能总是因为浮华才叫做女人,林志玲固然是女人,但塞隆这样,同样也是女人,况且多数的女子,绝非是林志玲式,否则这个世界也没她林志玲什么事了。
从电影国界的角度而言,《北方风云》又是一部侵略之作,倒不是说这片的题材有侵略性,而是这又是一部来自澳洲导演的美国主流电影作品,说到这里,偶国的N多“著名大导演”们胸口又会隐隐作痛了,说起来也怪,像澳大利亚和新西兰这样的地方,居然这一二十年连续出现打入美国主流市场的导演,男男女女,还真是热闹,现在的好莱坞中收入最高的明星也被澳洲帮把持着(这些人中包括大名鼎鼎的彼德·杰克逊、彼德·威尔、梅尔·吉布森、妮可·基曼、罗素·克罗、休·杰克曼,至于像雨果·维文、盖·皮尔斯他们就更不用提了)。。。。嘿嘿,这能不让人胸闷闷的么?《北方风云》的女导演妮基·卡罗也是来自新西兰,以《鲸骑士》这样一部本土制作杀入美国主流市场,马上就招来包括两大OSCAR影后在内的超强卡士来碰场,真是要让人汗上一汗的。《北方风云》虽然拥有超级强大的CAST,但是却不是什么超一流的商业大片,整体上它就和一部CCTV电影频道里常见的电视电影没什么太大区别,影片的投资也不大,大牌明星们都是自降身价来参与拍摄(其实身价这种东西的存在多数时候有它的经济学理由),因为大明星们赚钱肯定不靠这种电影,例如塞隆要挣银子的话,就会去拍《魔力女战士》这种电影,保证盘满钵满。但是做自己想做的事情的时候,她们就会找《北方风云》这样的电影,独立电影之所以还活着,多少也得感谢一下这些自降身价的大明星们,否则“再好的戏,没明星也是出不来DI”(抱歉馒头一下某广告词),这是个资本运作的手段,也是解决明星们心理或者事业追求的好途径。这点上美国电影要比偶国健康不少,不像偶国的某些大牌女明星,要是演两部文艺片,票房一不给劲,马上媒体就要加赠“票房毒药”的大帽子了,偶最近老琢磨这么个问题:为啥在一个宣扬共产主义伟大思想的国度里,却总是会比腐朽的资本主义还要拜金拜物呢?想太多了。。。。《北方风云》原本特别适合拍成一部美式法庭戏,里面也确实有很多常见的经典法庭戏情节,但是它还是往人物戏的角度转变了许多,塞隆是那种很容易被观众拒绝接受演技的演员,她虽然已经有OSCAR来证明自己的演技,但是观众的内心里却还是会下意识DI意淫她。所以一部以女性人物刻划为主的影片,不脱不露,还真的挺难演DI。不过值得庆幸的是,她做到了这点,作为一个没有养育过下一代的女演员而言,《北方风云》中的乔茜·艾姆斯应该算是塞隆自己要演的而且值得记忆的那种角色之一。最近几年,反映工人阶级生活的美国电影比较少,这和这个国家的整体经济结构也着非常大的关系,所以现在的电影宁愿去拍破烂不堪的城市街头或者拍同性恋牛仔,也很难把眼光延伸到在美国越来越小众的工人阶级(尤指蓝领)的世界中去,想想也是,去年看了那么多的美国大片,除了《世界大战》里主角的背景是个蓝领外,现在的电影都是为中产阶级拍摄DI。只不过偶国怎么也会出现同样的状况,这点可能也说明我们也是超级大国了吧(自摸症发作中。。。)!不过《北方风云》和七十年代的美国劳工电影很不同,如《矿工的女儿》、《诺玛·雷》差别很大,没有什么左派气质和倾向,这也是《北方风云》本身要极力避免和否认的方向,好莱坞的保守主义在这点上表现得淋漓尽致,那种政治正确的影片取向总让人觉得好莱坞这种彻头彻尾的资本主义搞起主旋律来,也要令所有社会主义国家的宣教部门汗一把。整部影片很通俗,和工人阶级的语言一样,没有什么特别浓烈的视觉表现主义倾向,这种电影看起来好像是偶国电影完全能拍而且还可以拍得更强的东东(可偶国大导演们瞧不起这个,硬是没人拍)。整部戏有计算精准的高潮段落,也有考究的煽情片段,其中有三场戏让偶动容:1)乔茜到工会组织的员工大会上去讲话;2)乔茜向儿子说明身世:3)STAND UP。这些都是觉得的戏剧化也绝对的好莱坞化的片段,一个人可能无数次看这样相似的电影片段,但还是会中招。不过话说回来,这影片里几乎每个角色都让人觉得很工人阶级,可塞隆还是太过漂亮了一些,因此偶想不少观众还是会意淫一把:谁说性骚扰只是男人的责任呢?看过本片的第一个反应,就是很想了解一下这部影片故事的真实事件的过程(因为它可是声称根据真实事件改编拍摄的),DVD的制作者很显然和偶想法差不多,所以DVD中唯一值得一提的花絮就是让事件中的原型们来和观众见见面,实话说,虽然年华不在,事件的主角(尤其是第一主角)也基本是TRANSFORM了,但是也确实眉目间多少有些姿色可言。不过关于这部电影所依托的真实事件的全部过程,我没有找到更多的中文信息,唉,书到用时方恨少绝对是个真理啊!不过这个观碟的经历其实还是非常的不错,否则也没这么多废话了。其实这碟本身很简单,简单到和电影的表现手法一样。FH的这张碟是全自行翻译的制作,由于DVD中没有导演讲评这类的东东,所以根本无需指望三区什么,因为FH的翻译做得非常出色,正片和花絮看得出两个或者两组人翻译,但水准保持基本一致,没有市面上那些D版简9之类,连正片都看得吃力、花絮等于不能看的吃力状况。有个别地方花絮的听译没有正片翻译得精准,例如把面霜之类的FACE CREAM听成了ICE CREAM的情况还是出现了一次,但这个完全是在可以容忍的范围。最后罗唆一句:不老的茜茜·史派克在25年后重回矿山,当年她的《矿工的女儿》让她成为工人阶级的BABY,25年后的《北方风云》成为了她的工人阶级电影生涯的延续,她在片中已经是一个矿工的妻子和一个矿工的母亲,也难怪美国好事记者把《北方风云》叫做《矿工的妻子》和《矿工的母亲》。。。。






